Пітьма вповила надвечір'я.
І ось вже зірки мерехтять.
Вдивляюсь в далекі сузір'я -
Хто зміг би мені розказать
Про давні і дивні події?
Святе народилось маля.
В пісні колискові Марії
Вслухались і Небо й Земля.
Розкажи мені, Зіронько,
Проспівай мені, мила!
Та мелодія ніжна, врочиста, свята.
Тільки ти пам'ятаєш час, коли народила
В ніч різдв'яну Марія Ісуса Христа.
Минуле покрилося пилом.
І тільки тоді, як в цю ніч
Ті ж самі зірки мерехтіли.
Напротязі довгих сторічь,
Іскринки небесної слави -
Прекрасне, величне, святе -
Співають "Осанна" і "Слава".
Погляньмо ж на небо нічне!
Розкажи мені, зіронько,
Заспівай мені, мила,
Та мелодія неба врочиста, свята.
Тільки ти пам'ятаєш час, коли народила
В ніч різдв'яну Марія Ісуса Христа.
Комментарий автора: А цей вірш був написани для нашої донечки у 1991 році. Святкового Вам настрою!
Cветлана Касянчик,
Сакраменто США
Я родилась на Украине, в маленьком, зеленом, уютном шахтерском городке, Нововолынске. Там прошло мое детство и большая часть моей юности. Там я вышла замуж и у нас с мужем родилось четверо детей. В 1991 году наша семья уехала в США, в столицу Калифорнии, город Сакраменто, который и стал родиной нашего самого младшего сына. Сакраменто - это город якрих цветов и вечнозеленых пальм; палящего летнего солнца и зимних проливных дождей. Но самое утешительное для меня - это город большой славянской общины, собравший в себе много прекрасных талантливых людей; город ежегодных славянских ярмарок, фестивалей, праздников песни, конференций. Я очень люблю свою родную землю, Украину, скучаю по ней, и никогда ее не забуду, но вместе с тем благодарю Бога и за мой новый дом, за новых друзей и за новый опыт, приобретенный здесь; и, конечно, за возможность найти друзей и читателей на этом сайте.
Прочитано 2583 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
мені дуже подобаються вырші на українській мові Комментарий автора: Дякую, Вадим. Я також люблю українську поезію, як і поезію взагалі. Напевно, не так важливо на якій мові написаний вірш, як те, яка в ньому глибина і/чи краса і те, наскільки ти розумієш той вірш.
Федорчук Т.М.
2006-01-10 14:02:24
Я так люблю читати твої вірші,вони такі мені блискі до сердця. Комментарий автора: Дякую, Тамара. Мені приємно, що Бог дав мені таких читачів.