А в Небесах, в чудесном Царстве Бога,
Средь бальзамических, цветущих гор
Не ведомы ни скорби, ни тревоги,
Нет в лексиконе слов \"война\" и \"мор\".
Там мирры сладкое благоуханье
И солнечное пенье соловьёв;
Любви небесной легкое дыханье
И радуги благословенный кров.
Там золотом сверкающие залы
Запечатляют света поцелуй
На всех входящих - и больших, и малых,
Что воздают Всевышнему хвалу.
Там каждый первый среди многих равных.
Единомыслие царит кругом.
Там коронованный победой Агнец
Сидит на Троне Вечности Царём.
А на земле, отравленной враждою,
Мятутся люди в страхах и скорбях,
Отвергнувшие благосклонность Божью
Взращением нечестия в сердцах.
И нет спасительного утешенья
Строптивым душам, жаждущим страстей.
Духовные слепцы без Откровенья
Не одолеют лабиринт теней.
Лишь только тот, кто сердцем согласится
И в посвящении себя отдаст,
Способен будет с Богом примириться
Войдя, как в море, в Света Благодать.
Лишь сокрушивший собственное эго
Пред мудростью Создателя миров
Увидит красоту святого Неба
И обретёт Божественности кров...
А в Небесах, в чудесном Божьем Царстве,
Средь бальзамических цветущих гор
Искупленных людей - Святого Братства -
Отца и Сына славословит хор.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 781 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm