Cветлана Касянчик,
Сакраменто США
Я родилась на Украине, в маленьком, зеленом, уютном шахтерском городке, Нововолынске. Там прошло мое детство и большая часть моей юности. Там я вышла замуж и у нас с мужем родилось четверо детей. В 1991 году наша семья уехала в США, в столицу Калифорнии, город Сакраменто, который и стал родиной нашего самого младшего сына. Сакраменто - это город якрих цветов и вечнозеленых пальм; палящего летнего солнца и зимних проливных дождей. Но самое утешительное для меня - это город большой славянской общины, собравший в себе много прекрасных талантливых людей; город ежегодных славянских ярмарок, фестивалей, праздников песни, конференций. Я очень люблю свою родную землю, Украину, скучаю по ней, и никогда ее не забуду, но вместе с тем благодарю Бога и за мой новый дом, за новых друзей и за новый опыт, приобретенный здесь; и, конечно, за возможность найти друзей и читателей на этом сайте.
Прочитано 941 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ти прости нас, помилуй Боже
Тут крім Тебе ніхто не поможе.
Було важко в «темниці народів» -
Дай нам мудрості в повній свободі
Светлана, хорошее стихотворение - искреннее и доброе, и слова все верные - желанные, от сердца неравнодушного.
Спасибо за душевность пожелания: "Мир вам, кожному серцю i дому" - от души и присоединяюсь к этим простым и чистым словам.
С уважением,
Людмила
Комментарий автора: Людмила, спасибо за отзыв. Мне очень приятно, что вы прочитали это стихотворение и что оно вам понравилось. Если не ощибаюсь, вы москвичка. Но, как я поняла, вы понимаете украинский язык.
Благословений вам также в вашем творчестве.
Вячеслав Радион
2007-03-25 22:37:22
Хай цей мир Господь продовжить на землі,в церквах,сім'ях та в кожній душі.Благословінь вам. Комментарий автора: Дуже дякую вам, Радион, за відгук. Справді, де все що нам потрібно в цей час.
Инна Радужная
innale@rambler.ru
2007-03-29 06:40:55
Стало тепло на душе. Украинську мову люблю. Комментарий автора: Дякую, Інна. Я також.
Ігор Григорович
Igor_Vosk@ukr.net
2007-07-03 14:38:45
Чудовий вірш. Весь писаний під свіжим впливом подій і сприйняття. Шкода, що є дрібні помилки і трішки не дібрали слів. Сподіваюсь, Ви це побачите з часом і покращите вірш. Комментарий автора: Дякую за відгук. Як тільки доросту до того, щоб побачити - виправлю обов'язково.