Плачет женщина, спасенная Тобою!
Слезы благодарности текут
Не ручьем, а бурною рекою,
Грязь смывая, исцеление несут!
Плачет женщина, омытая Любовью!
За ее грехи Любовь на крест взошла!
Подарив ту жизнь, где нету боли,
Где победа, радость и весна!
Плачет женщина. Как дивны слезы счастья!
Подарить их может только Бог!
Эти слезы – знак: она причастна
К жизни вечной! Ах, какой восторг!
Плачет женщина, ее Ты знаешь лично,
Ведь ее Ты спас от адского огня!!!
…А была к погибели так близко…
Эта женщина, Иисус мой, это я !
Комментарий автора: Плакала, слезы лились рекой, но улыбка не сходила с лица! Слезы счастья, вызванные Духом Святым!!!
Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 10535 раз. Голосов 7. Средняя оценка: 4,86
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Xrani vas Gocpod' Iisus! Комментарий автора: Взаимно!
Svitlana Momot
2009-06-11 06:12:56
Надежда, прекрасно. Очень понравилось.
10 Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.
(Лук.15:10) Комментарий автора: Спасибо, дорогая сестра. Благослови вас Бог.
Дорогая моя сестричка,а ведь это стих и обо мне...Спасибо!!! Комментарий автора: Спасибо, Галочка! Благословений!!!
Богданова Наталья
2010-03-25 19:22:13
Слава Господу!
Он дает эти слезы очищения и еще собирает их в сосуд!!!
Благословений, родная! Комментарий автора: Спасибо, Наташенька, за отзыв! И тебе благословений обильных от Господа нашего!!!
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."